О-97 Оэ, Кэндзабуро. Футбол 1860 года : роман и рассказы / К. Оэ ; пер. с яп. и вступ. ст. В. С. Гривнина. - М. : Наука, 1983. - 432 с. - 002.50 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): художественная литература Дод.точки доступу: Гривнин, В. С. \авт.\ Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
О-97 Оэ, Кэндзабуро. Футбол 1860 года : роман и рассказы / К. Оэ ; пер. с яп. и вступ. ст. В. С. Гривнина. - М. : Наука, 1984. - 432 с. - 002.80 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): художественная литература Дод.точки доступу: Гривнин, В. С. \пер., авт. предисл.\ Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
О-97 Оэ, Кэндзабуро. Опоздавшая молодежь. Футбол 1860 года. / К. Оэ. - М. : Правда, 1990. - 624 с. - 003.90 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
О-97 Оэ, Кэндзабуро. Оъяли меня воды до души моей : роман : рассказы : пер. с японского / К. Оэ. - М. : Прогресс, 1978. - 408 с. - Б. ц. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): художественная литература Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
П 42 Повесть о доме Тайра : пер. со старояп. / предисл., с. 3-24, и коммент. И. Львовой. - М. : Худож. лит., 1982. - 703 с. : ил ; 21 см. - Японское средневековое предание о разгроме клана Тайра кланом Минамото в борьбе на протяжении XII ст. - 75000 прим.. - Б. ц. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): эпос Дод.точки доступу: Львова, И. \пер., авт. предисл., коммент.\ Вільних прим. немає |
П 32 Пионовый фонарь : японская фантастическая проза : сборник : пер. с яп. / сост., предисл. Г. Дуткиной ; коммент. Г. Дуткиной, В. Марковой. - М. : Худож. лит., 1991. - 398 с. ; 22 см. - Содерж.: Авт.: Огита Аисэй, Судзуки Сёсан, Асаи Рёи, Ихара Сайкаку, Цуга Тэйсё, Уэда Акинари, Танака Котаро, Санъютэй Энтё, Агутагава Рюноскэ, Дзиро Осараги, Эдогава Рампо ; Дзюн Исикава. - 200000 прим.. - ISBN 5-280-01428-1 : 004.40 р. Зміст: ![]() Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Дод.точки доступу: Дуткина, Галина Борисовна \сост., авт. предисл., коммент.\ Маркова, В. \коммент.\ Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
Н 81 Нома, Хироси (23 февраля 1915, Кобе, Япония — 2 января 1991, Токио). Зона пустоты : роман / Х. Нома ; пер. с яп. А. Рябкина и А. Стругацкого ; предисл. М. Малышева. - М. : Голитиздат, 1960. - 376 с. - (Проза зарубежного Востока). - Б. ц. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Первый роман Номы «Зона пустоты» (яп. 真空地帯 Синку: титай) был написан в 1952 году и принёс ему широкую известность: произведение до сих пор считается одним из наиболее значительных японских романов второй половины XX века Дод.точки доступу: Рябкин, А. \пер.\ Стругацкий, А. \пер.\ Малышев, М. \авт. предисл.\ Вільних прим. немає |
Н 76 Ногами, Яэко (6 мая 1885, Усуки, Префектура Ойта, Япония - 30 марта 1985, Токио). Лабиринт : пер. с яп. Кн. 2 / Я. Ногами. - М. : [б. в.], 1963. - 544 с. - Б. ц. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Картина жизни Японии тридцатых - сороковых годов двадцатого века Вільних прим. немає |
Н 76 Ногами, Яэко (6 мая 1885, Усуки, Префектура Ойта, Япония - 30 марта 1985, Токио). Лабиринт : пер. с яп. Кн. 1 / Я. Ногами. - М. : [б. в.], 1963. - 638 с. - Б. ц. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Картина жизни Японии тридцатых - сороковых годов двадцатого века Вільних прим. немає |
М 79 Моримура, Сэйити (2 января 1933, Япония). Испытание зверя : роман / С. Моримура ; пер. Г. Чхартишвили ; авт. послесл. В. Цветов ; худож. П. Никипорец. - М. : Радуга, 1989. - 302 с. : ил. - ISBN 5-05-002393-9 : 002.00 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): детектив Дод.точки доступу: Чхартишвили, Г. \пер.\ Цветов, В. \авт. послесл.\ Никипорец, П. \худож.\ Вільних прим. немає |
М 36 Мацумото, С. Поблекший мундир / пер. с яп. - М. : Прогресс, 1987. - 267 с. - 001.70 р Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
Л84 Луна в тумане : японская классическая проза. - М. : Правда, 1988. - 478 с. - 002.10 р Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
Ч-49 Черная эмблема сакуры: Японская фантастика. - М. : Мол. гвардия, 1992. - 302 с. - ISBN 5-235-01710-2 : 027.20 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Содержание: Кобо Абэ. Тайное свидание (повесть, перевод В. Гривнина), стр. 7-157 Кобо Абэ. Тоталоскоп (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 158-174 Сакё Комацу. Смерть Бикуни (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 177-194 Сакё Комацу. Чёрная эмблема сакуры (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 195-232 Сакё Комацу. Новый товар (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 233-250 Сакё Комацу. Продаётся Япония (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 251-266 Таку Маюмура. Приказ о прекращении работ (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 269-294 Синити Хоси. Когда придёт весна (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 297-303 Вільних прим. немає |
К 41 Кин Тацу Дзю Суд над Пак Талем / Кин Тацу Дзю ; пер. с яп. и предисл. В. Логуновой. - М. : Прогресс, 1967. - 64 с. - 000.16 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Дод.точки доступу: Логунова, В. \пер., авт. предисл.\ Примірників всього: 1 Наук.Аб. (1) Вільні: Наук.Аб. (1) |
Ч-84 Чудовище во мраке: Японский детектив / сост. М. И. Посоцкова. - М. : Профиздат, 1992. - 240 с. : ил. - (Антология мировой фантастики и приключений). - ISBN 5-255-00835-4 : 021.60 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Содержание Картинка в волшебном фонаре Автор: Цутому Минаками Перевод: Б. Раскин стр. 5-162 Чудовище во мраке Автор: Эдогава Рампо Перевод: Т. Редько-Добровольская стр. 163-234: Дод.точки доступу: Посошкова, Мария Ивановна \сост.\ Вільних прим. немає |
Э 64 Эндо, Сюсаку (27 марта 1923, Токио — 29 сентября 1996, Токио). Молчание. Самурай : романы : пер. с яп. / С. Эндо. - М. : Радуга, 1989. - 448 с. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Кл.слова (ненормовані): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Главный герой романа «Молчание» (1966), ключевой работы во всем творчестве Эндо — португальский священник-миссионер, прибывший в Японию в начале XVII века. Под угрозой пыток он отказывается от веры, но только формально. Священник продолжает свою миссию тайно. Самурай (1980) — история о реальном человеке, Хасэкура Цунэнага, первом японце, отправленном в Европу и Южную Америку с дипломатической миссией Вільних прим. немає |
Я 54 Ямато-моногатари / пер. с яп., исслед. [с. 9-96] и коммент. Л. М. Ермаковой ; АН СССР, Отд-ние лит. - М. : Наука, 1982. - 230 с. - (Памятники письменности Востока / редкол. серии: А. Н. Кононов (предс.) и др. ; LXX). - Указ. персонажей: с. 223-224. - 002.00 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Анотація: Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык. Ямато-моногатари сосредотачивается на жизни при дворе Хэйан. В первой части преобладает поэзия вака, введения в прозе сообщают о контексте написания каждого стихотворения и его авторе. Темы близки двору, это — свадьбы, истории любви и, конечно, тайные связи. Вторая часть составляют главным образом повествования в прозе, хотя стихи остаются, описывая символы или легендарных героев. Два приложения непосредственно вдохновлены Хэйтю-моногатари (яп. 平中物語 хэйтю), составленной между 959 и 965 годами, хотя оригинал был более кратким и отличался в некоторых деталях. Повествование ведётся о жизни Тайры Ёсидзакэ, принадлежащем к императорской семье, и являющемся одним из списка тридцати шести бессмертных поэтов Японии. Тем не менее, повесть концентрируется главным образом на описании многочисленных любовных похождениий персонажа. Ямато-моногатари весьма ярко живописует жизнь при дворе раннего периода Хэйан (IX-Х вв.), предоставляя также информацию о том, как создавались стихи, в том числе — как совершался выбор темы; повесть является также одним из первых историографических источников по ямато-э, так как упоминает про иллюстрирование стихов картинами на ширмах или бумажных рулонах. Ямато-моногатари, его создатель и время. История текста. Поэзия в Ямато-моногатари. О взаимодействии лирического и повествовательного. Проблема границ текста. Перевод Комментарий Указатель персонажей Summary Дод.точки доступу: Ермакова, Л. М. \пер., коммент.\ Примірників всього: 1 КС2 НА (1) Вільні: КС2 НА (1) |
Я 86 Ясуока, Сётаро (30 мая 1920, Коти, Япония — 26 января 2013, Токио). Хрустальный башмачок : повесть и рассказы : пер. с яп. / С. Ясуока. - М. : Радуга, 1984. - 190 с. - 001.70 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Вільних прим. немає |
Я 70 Японский детектив . - Владивосток : Уссури, 1992. - 560 с. : ил. - 005.00 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Вільних прим. немає |
Я 70 Японские повести . - М. : Мол. гвардия, 1957. - 456 с. : ил. - 008.30 р. Рубрики: ЯПОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Анотація: Жизнь для партии Такидзи Кобаяси. Футисо Юрико Миямото. Жить! Утако Ямада Вільних прим. немає |