Головна Спрощений режим Опис

Бази даних


Книги - результати пошуку 43273

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>U=61(075.32)<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.
   4И(Англ)
   Ш 34


    Shved, I. R.
    English for Pharmaceutical and Medical Students / I. R. Shved, I. V. Kovalchuk, S. I. Shved = Англійська мова для студентів-фармацевтів і медиків : навчальний посібник [для коледжів вищої та фахової передвищої освіти] / І. Р. Швед, І. В. Ковальчук, С. І. Швед. - К. : Медицина, 2023. - 399 с. - Medical dictionary: p. 351-397. - Бібліогр.: с. 398-399. - ISBN 978-617-505-898-5 : 200.00 р.
УДК
~РУБ 4И(Англ):

Рубрики: АНГЛІЙСЬКА МОВА--Навчальний посібник

   МЕДИЦИНА--Навчальний посібник


Кл.слова (ненормовані):
навчальні посібники училищ
Анотація: Видання підготовлено відповідно до вимог навчальної програми з дисципліни «Англійська мова за професійним спрямуванням». У книзі наведено теми з професійною медичною лексикою, зокрема: «Іноземна мова – мова ділового спілкування», «Основи міжкультурної комунікації», «Навчальний заклад», «Психічне та фізичне здоров’я», «Фармація», «В аптеці», «Хімія, розділи хімії», «Лікарські рослини», «Ліки. Класифікація та характеристика типів ліків», «Рецепт», «Анотація до лікарського засобу», «Історія розвитку медицини та фармації в Європі та Україні», «Системи охорони здоров’я та професійної медичної і фармацевтичної освіти в Україні та країні, мова якої вивчається», «Профілактична медицина», «Основні системи людського організму та їх захворювання». ● Наведені матеріали розміщені в логічній послідовності і сприяють засвоєнню професійної медичної лексики англійською мовою. ● Легко опановується розмовна мова з медичною інформацією та фармацевтичною тематикою. ● Використовуються автентичні матеріали з іншомовних джерел. ● Запропоновано медичний словник, перелік найбільш вживаних медичних та фармацевтичних абревіатур. ● Чітко простежується професійна спрямованість завдань для кращого засвоєння навчального матеріалу з дисципліни та реалізації міждисциплінарної інтеграції. Книга призначена для студентів вищої та фахової передвищої освіти, які навчаються за спеціальностями «Фармація, промислова фармація» і «Медсестринство», широкого кола фармацевтів, медиків, медичних сестер. Зміст книги English for Pharmaceutical and Medical Students = Англійська мова для студентів-фармацевтів і медиків: навчальний посібник / І.Р. Швед, І.В. Ковальчук, С.І. Швед Передмова Розділ І. ФОНЕТИЧНО­КОРЕКТИВНИЙ КУРС Розділ ІI. ВСТУПНО­КОРЕКТИВНИЙ КУРС UNIT 1 Тема: Мовленнєвий етикет спілкування: привітання, прощання, привернення уваги. Граматика: Особові займенники. Присвійні займенники. Зворотні займенники. Часові форми дієслова to be у Present Simple Active. UNIT 2 Тема: Мовленнєвий етикет спілкування: вдячність, вибачення, ввічлива відповідь на подяку. Граматика: Артикль. UNIT 3 Тема: Про себе. Моя сім’я. Граматика: Прийменники місцезнаходження: at, in, on. Самостійна робота: Моє рідне місто. UNIT 4 Тема: Наш медичний коледж. Граматика: Числівник. UNIT 5 Тема: Мій робочий день. Час. Граматика: Прийменники часу. UNIT 6 Тема: Вихідний день. Дозвілля. Граматика: Теперішній простий час. Самостійна робота: Дозвілля. Розділ ІIІ. ОСНОВНИЙ КУРС UNIT 7 Тема: I Am a Second-Year Student. Граматика: Oднина та множина іменників. UNIT 8 Тема: Informal Letters. Граматика: Присвійний відмінок іменників. UNIT 9 Тема: Writing Business/Formal Letters. Граматика: Типи питань в англійській мові. Самостійна робота: Curriculum Vitae (CV). UNIT 10 Тема: Pharmaceutical Training in Ukraine. Граматика: Обчислювальні і необчислювальні іменники. Займенники some, any, no та їх похідні. UNIT 11 Тема: Pharmaceutical Education in Great Britain. Граматика: Кількісні займенники. Самостійна робота: Pharmaceutical Education in the USA. UNIT 12 Тема: Chemistry as Science. Branches of Chemistry. Граматика: Теперішній тривалий час. Самостійна робота: Branches of Chemistry (II). UNIT 13 Тема: Classification of matter. Граматика: Порівняння часів – Present Simple / Present Continuous. Самостійна робота: Pure Substances. UNIT 14 Тема: Molecule. Граматика: Ступені порівняння прикметників. Самостійна робота: The Properties of Matter. UNIT 15 Тема: The Atom. Граматика: Прислівник. Ступені порівняння прислівників. UNIT 16 Тема: The Periodic Table. Граматика: Минулий звичайний час. Самостійна робота: Groups and Periods in the Periodic Table of Elements UNIT 17 Тема: Acids and Bases. Граматика: Майбутній звичайний час. Самостійна робота: Solutions and Solubility. UNIT 18 Тема: Organic Chemistry. Граматика: Модальні дієслова. Самостійна робота: Carbon. UNIT 19 Тема: Biological Macromolecules. Граматика: Модальні дієслова та їх еквіваленти. Самостійна робота: Water. UNIT 20 Тема: In the Chemical Laboratory. Граматика: Минулий тривалий час. UNIT 21 Тема: Instruments in a Chemical Laboratory. Граматика: Майбутній тривалий час. Самостійна робота: Safety Guidelines in the Chemical Laboratory. UNIT 22 Тема: Reagents in the Chemical Laboratory. Граматика: Теперішній доконаний час. Самостійна робота: Risk & Safety Phrases (R&S). UNIT 23 Тема: The Development of Pharmacy. Граматика: Порівняння вживання Present Perfect і Past Simple. Самостійна робота: Hippocrates – the Father of Medicine. Самостійна робота: Avicenna. UNIT 24 Тема: From the History of Medicine and Pharmacy in Great Britain. Граматика: Минулий доконаний час. Самостійна робота: Sir Alexander Fleming. Самостійна робота: Herman Boerhaave. UNIT 25 Тема: From the History of Medicine and Pharmacy in Ukraine. Граматика: Порівняння вживання Past Perfect і Past Simple. Самостійна робота: Famous Ukrainian Physicians. UNIT 26 Тема: The Profession of a Pharmacist. Граматика: Майбутній доконаний час. Самостійна робота: The Future of Pharmacy Самостійна робота: Great Drug Inventor Paul Janssen. UNIT 27 Тема: Signs and Symptoms. Граматика: Речення з neither, either, both. Конструкції: both... and; either... or; neither... nor. UNIT 28 Тема: A Visit to a Doctor. Граматика: Теперішній доконаний тривалий час. Самостійна робота: A Visit of a Doctor. UNIT 29 Тема: At the Chemist’s Shop. Граматика: Конструкція так / ні + присудок + підмет. UNIT 30 Тема: Principles of Pharmacology. Граматика: Минулий доконаний тривалий час. Самостійна робота: Factors Influencing Drug Response. UNIT 31 Тема: Medicinal Forms. Solid Medicinal Forms. Граматика: Пасивний стан. Самостійна робота: Special Solid Drugs Forms. UNIT 32 Тема: Semisolid Medicinal Forms. Граматика: Пасивний стан з модальними дієсловами. UNIT 33 Тема: Liquid Medicinal Forms. Граматика: Непряма мова. UNIT 34 Тема: Routes of Drug Administration. Граматика: Непряма мова (продовження). Зміни у непрямій мові (часові форми). Самостійна робота: Oral Route of Drug Administration. UNIT 35 Тема: Drug Dosage. Граматика: Дроби. UNIT 36 Тема: Patient Information Leaflet. Граматика: Запитання, команди і прохання у непрямій мові. Самостійна робота: Labels of Medications. UNIT 37 Тема: Medical Prescription. Граматика: Інфінітив. Самостійна робота: Reading Extracts from Prescriptions. UNIT 38 Тема: Parts of the Human Body. Граматика: Уживання інфінітива без частки to. UNIT 39 Тема: Body Systems. Граматика: Складний додаток з інфінітивом. UNIT 40 Тема: Respiratory System. Граматика: Інфінітивний комплекс з прийменником for. Самостійна робота: Medicinal Plants. UNIT 41 Тема: Respiratory Diseases. Граматика: Складний підмет з інфінітивом. Самостійна робота: Antibiotics. UNIT 42 Тема: Cardiovascular System. Граматика: Герундій. Самостійна робота: The Circulatory System. Самостійна робота: Diseases of the Circulatory System. UNIT 43 Тема: Cardiovascular Disorders. Граматика: Порівняння вживання герундія та інфінітива. Самостійна робота: Hypertensive Heart Disease. Самостійна робота: Cordarone X 200 mg Tablets. UNIT 44 Тема: Digestive System. Граматика: Дієприкметник теперішнього часу. Самостійна робота: Accessory Organs. Самостійна робота: Vitamins and Minerals. UNIT 45 Тема: Digestive Diseases. Граматика: Герундій та дієприкметник теперішнього часу. Самостійна робота: Almagel, Almagel A. UNIT 46 Тема: The Nervous System. Граматика: Cкладний додаток з дієприкметником теперішнього часу. Самостійна робота: Weather Impact on Human Health. UNIT 47 Тема: Nervous Disorders. Граматика: Дієприкметник минулого часу. Самостійна робота: Depression. UNIT 48 Тема: The Endocrine System. Граматика: Складний додаток з дієприкметником минулого часу. UNIT 49 Тема: Disorders of the Endocrine System. Граматика: Негативні префікси. Самостійна робота: Propylthiouracil – Oral. UNIT 50 Тема: The Urinary System. Граматика: Умовні речення I типу. Самостійна робота: Kidney Infection. UNIT 51 Тема: Renal and Urological Disorders. Граматика: Умовні речення II типу. Самостійна робота: Baсtrim. UNIT 52 Тема: The Immune System. Граматика: Умовні речення ІІІ типу. Самостійна робота: The Lymphatic System. Самостійна робота: Diseases and Disorders of the Lymphatic System. UNIT 53 Тема: Disorders of the Immune System. Граматика: Умовні речення з дієсловом wish. Самостійна робота: Autoimmune Diseases. UNIT 54 Тема: The Muscular System. Граматика: Безсполучникові умовні речення. Самостійна робота: The Skeleton. UNIT 55 Тема: Disorders of the Muscular System. Граматика: Умовні речення – узагальнення. Самостійна робота: Skeletal System Problems. UNIT 56 Тема: The Integumentary System. Граматика: Безособові та неозначено-особові речення. UNIT 57 Тема: Allergies. Граматика: Безсполучникові речення. Самостійна робота: Antihistamines. UNIT 58 Тема: Reproductive System. Граматика: Уживання окремих слів. UNIT 59 Тема: Diseases of the Reproductive System. Граматика: Повторення. Самостійна робота: Progesterone – Oral. UNIT 60 Тема: The National Health Service In Ukraine. Граматика: Повторення. Самостійна робота: The Future оf Pharmacy. UNIT 61 Тема: The National Health Service In Great Britain. Граматика: Повторення. Самостійна робота: Pharmacy in the United Kingdom. Самостійна робота: First Aid. Common Medical and Prescription Abbreviations Таблиця неправильних дієслів Medical Dictionary Використана література
Дод.точки доступу:
Kovalchuk, I. V.
Ковальчук Ірина Василівна
Shved, S. I.
Швед Святослав Іванович
Швед Ірина Романівна

Примірників всього: 2
ЧЗ (1), Наук.Аб. (1)
Вільні: ЧЗ (1), Наук.Аб. (1)

Найти похожие

2.
   4И(Англ)
   А 64


   
    Professional English for Paramedics and Nurses : textbook [for students of the first (Bachelor's) degree, majoring in 223 "nursing care"] / I. V. Znamenska, O. M. Bieliaieva, S. M. Efendiieva, K. H. Havrylieva. - K. : Medicine Publishing, 2023. - 239 p. : il. ; 22 sm. - Lit.: p. 239. - ISBN 978-617-505-934-0 : 120.00 р.
Переклад назви: Англійська мова за професійним спрямуванням для парамедиків і медичних сестер: підручник / І. Знаменська та ін.
УДК
~РУБ 4И(Англ):

Рубрики: АНГЛІЙСЬКА МОВА--Підручник

   МЕДИЦИНА--Підручник


Кл.слова (ненормовані):
підручники
Анотація: The content of educational material presented in the textbook is referred to providing the opportunity to develop and improve listening, speaking, reading, and writing skills. It serves as a basis for the use of the English language by future nurses and paramedics in communication with patients, doctors and other medical workers, effective implementation of their professional duties in English-speaking environment, and for successful work with specialized English sources. The communicative exercises and tasks of various levels presented in each unit of the textbook makes it possible to individualize learning and take into account the level of English mastering for each student. The textbook is intended for studying of English for professional purposes by students of medical colleges, establishments of professional pre-higher and higher education (Bachelor’s degree) majoring in 223 “Nursing Care”. It can be useful to a wide range of specialists in the field of practical health care, especially for doctors and medical assistants — workers of emergency medical aid and disaster medicine centers, as well as military paramedics. Зміст навчального матеріалу, презентованого в підручнику, уможливлює розвиток і вдосконалення навичок аудіювання, говоріння, читання та письма, що слугують підґрунтям для використання англійської мови майбутніми медичними сестрами та парамедиками в спілкуванні з пацієнтами, лікарями, іншими медичними працівниками й ефективного виконання своїх професійних обов’язків в англомовному середовищі, а також для роботи з фаховими англомовними джерелами. Різнорівневі комунікативні вправи й завдання, представлені в кожному розділі, дають змогу індивідуалізувати навчання, урахувати рівень володіння англійською мовою конкретного студента. Підручник призначений для вивчення англійської мови за професійним спрямуванням студентами, які навчаються в медичних коледжах, закладах фахової передвищої та вищої освіти (бакалаврський рівень) за спеціальністю 223 «Медсестринство». Може бути корисний широкому колу фахівців у галузі практичної охорони здоров’я, насамперед лікарям і фельдшерам — працівникам центрів екстреної медичної допомоги та медицини катастроф, а також військовим парамедикам. Передмова Preface Unit 1. Basic comprehensions of human anatomy as the base of paramedic and nurse profession Unit 2. Organ systems and their functions Unit 3. Guide to musculoskeletal system Unit 4. Anatomic and physiologic peculiarities of cardiovascular system in patients of various aged groups Unit 5. Respiratory system and respiratory conditions Unit 6. Gastrointestinal system and its conditions Unit 7. The role and duties of a paramedic in pre-hospital care Unit 8. Basic technologies of urgent pre-hospital and hospital care Unit 9. Observation of crime scene. Hazards for paramedic or nurse and victim Unit 10. Guide to paramedicine: vital signs Unit 11. Estimation of patient’s vital capacity Unit 12. Common emergencies to the injuries or disorders of respiratory system Unit 13. Cardiopulmonary resuscitation at pre-hospital and emergency stage Unit 14. Registration and assessment of the results of electrocardiogram Unit 15. Common treatments for shock. First aid for bleeding Unit 16. Caring for person with head injuries or damages Unit 17. Emergency care for persons with injuries of musculoskeletal system Unit 18. First aid in stroke Unit 19. Life-threatening emergency for persons with seizure Unit 20. Exposure to dangerous substances Unit 21. Resuscitation in diabetic coma Unit 22. First aid for choking emergencies Unit 23. Emergencies treatment for patients with burns Unit 24. Qualified aid to patients with hyperthermia or hypothermia Unit 25. Emergency conditions caused by damage to the spine Unit 26. Urgent care in thoracic and abdominal trauma Unit 27. Embulance for victim’s / patient’s transportation Unit 28. Common purposes of medications in emergency conditions Unit 29. Using of drugs. Peculiarities of pharmacokinetics and pharmacodynamics English-Ukrainian dictionary Literature
Дод.точки доступу:
Znamenska, Ivanna Vladyslavivna
Знаменська Іванна Владиславівна
Bieliaieva, Olena Mykolaivna
Бєляєва Олена Миколаївна
Efendiieva, S. M.
Ефендієва Світлана Миколаївна
Havrylieva, K. H.
Гаврильєва Ксеня Григорівна

Примірників всього: 2
ЧЗ (1), Наук.Аб. (1)
Вільні: ЧЗ (1), Наук.Аб. (1)

Найти похожие

3.
   4А
   Ш 37


    Шевченко, Євгенія Михайлівна.
    Латинська мова і основи медичної термінології : [навчальний посібник для студентів вищих мед. навч. закладів I-III рівнів акредитації] / Є. М. Шевченко. - Вид. 10-те, перероб. і доп. - К. : Медицина, 2016. - 238 с. - Лат.-укр. словник: с. 207-225. -Укр.-лат. словник: с. 226-236. - ISBN 978-617-505-448-2 : 075.00 грн
УДК
~РУБ 4А:

Рубрики: ЛАТИНСЬКА МОВА--Навчальний посібник

   МЕДИЦИНА


   ТЕРМІНОЛОГІЯ


Кл.слова (ненормовані):
навчальні посібники
Анотація: Навчальний посібник складається з нормативного курсу латинської мови для медичних навчальних закладів і додаткових матеріалів, що містять зразки контрольних робіт, списки латинських назв захворювань тощо. Наприкінці книги подано латинсько-український та українсько-латинський алфавітні словники. Термінологічна спрямованість посібника допоможе студентам упевнено користуватися медичною термінологією. Доповнено тестовими завданнями відповідно до вимог Болонського процесу. Для студентів вищих медичних навчальних закладів I—III рівнів акредитації ЗМІСТ Передмова ........................ 8 Вступ .......................... 9 ФОНЕТИКА ....................... 14 § 1. Латинський алфавіт ................. 14 § 2. Класифікація звуків ................. 15 § 3. Правила читання голосних букв (Litteral vocales) ....... 15 § 4. Дифтонги. ..................... 16 § 5. Приголосні (consonantes) ............... 17 § 6. Вправи ........................ 17 § 7. Лексичний мінімум .................. 18 § 8. Вимова деяких приголосних. .............. 19 § 9. Вправи ........................ 21 § 10. Буквосполучення приголосних з голосними ........ 22 § 11. Буквосполучення приголосних з h ............ 22 § 12. Лексичний мінімум ................... 23 § 13. Вправи. ........................ 24 § 14. Наголос (Accentus) ................. 24 § 15. Лексичний мінімум ................... 26 § 16. Вправи ...................... 26 § 17. Контрольні запитання .................. 27 МОРФОЛОГІЯ ..................... 28 § 18. Дієслово (Verbum). Загальні відомості ........... 28 § 19. Вправа ...................... 30 § 20. Наказовий спосіб (Modus imperativus) ........... 30 § 21. Вправи ...................... 31 § 22. Теперішній час дійсного способу активного і пасивного стану (Praesens indicatīvi actīvi et passīvi) .......... 31 § 23. Зразки відмінювання дієслів у третій особі однини і множини в Praesens indicatīvi actīvi et passīvi ....... 32 4 § 24. Допоміжне дієслово бути (sum, esse) ........... 33 § 25. Вправи ...................... 34 § 26. Лексичний мінімум ................... 34 § 27. Контрольні запитання .................. 35 § 28. Вступ до медичної термінології ............. 35 § 29. Іменник (Nomen substantīvum). Загальні відомості ...... 36 § 30. Лексичний мінімум ................... 37 § 31. Вправи ...................... 38 § 32. Контрольні запитання .................. 38 § 33. Перша відміна іменників (Declinatio prima) ......... 39 § 34. Іменники першої відміни грецького походження ...... 40 § 35. Неузгоджене означення. ................. 41 § 36. Попередні відомості про прийменники .......... 41 § 37. Лексичний мінімум ................... 42 § 38. Вправи ...................... 43 § 39. Контрольні запитання .................. 44 § 40. Cловотвір. Терміноелементи ............. 44 § 41. Лексичний мінімум. .................. 47 § 42. Вправи ...................... 48 § 43. Контрольні запитання .................. 48 § 44. Друга відміна іменників (Declinatio secunda). Чоловічий рід ...................... 49 § 45. Латинсько-грецькі дублети іменників другої відміни чоловічого роду ................... 50 § 46. Лексичний мінімум ................... 51 § 47. Вправи. ........................ 51 § 48. Контрольні запитання .................. 52 § 49. Іменники другої відміни середнього роду ......... 53 § 50. Латинсько-грецькі дублети іменників другої відміни середнього роду ...................... 54 § 51. Лексичний мінімум ................... 54 § 52. Вправи ...................... 54 § 53. Суфікси іменників другої відміни ............. 55 § 54. Контрольні запитання .................. 57 § 55. Прикметник (Nomen adiectīvum) ........... 57 § 56. Лексичний мінімум ................... 60 § 57. Суфікси прикметників першої і другої відмін ........ 61 § 58. Вправи ...................... 62 § 59. Контрольні запитання .................. 63 5 § 60. Короткі відомості про рецепт .............. 63 § 61. Лексичний мінімум ................... 68 § 62. Вправи ...................... 68 § 63. Контрольні запитання .................. 70 § 64. Латинська хімічна номенклатура ............ 70 § 65. Вправи ...................... 72 § 66. Лікарські форми .................. 72 § 67. Вправи ...................... 73 § 68. Умовний спосіб (modus coniunctīvus)........... 74 § 69. Вправи ...................... 76 § 70. Лексичний мінімум ................... 77 § 71. Контрольні запитання .................. 78 § 72. Третя відміна іменників (declinatio tertia) ......... 78 § 73. Іменники третьої відміни чоловічого роду ........ 80 § 74. Суфікси іменників третьої відміни чоловічого роду .... 82 § 75. Вправи ...................... 82 § 76. Лексичний мінімум ................... 84 § 77. Контрольні запитання .................. 84 § 78. Іменники третьої відміни жіночого роду. .......... 85 § 79. Суфікси іменників третьої відміни жіночого роду .... 86 § 80. Терміноелементи іменників третьої відміни. ....... 87 § 81. Вправи ...................... 88 § 82. Лексичний мінімум ................... 90 § 83. Контрольні запитання .................. 90 § 84. Особливості відмінювання іменників грецького походження на -sis. ..................... 90 § 85. Вправи ...................... 91 § 86. Іменники третьої відміни середнього роду ....... 92 § 87. Вправи ...................... 95 § 88. Лексичний мінімум ................... 96 § 89. Контрольні запитання .................. 97 § 90. Прикметники третьої відміни (прикметники другої групи) . 97 § 91. Узгодження прикметників третьої відміни з іменниками першої, другої і третьої відмін ............. 100 § 92. Вправи ....................... 101 § 93. Лексичний мінімум ................. 103 § 94. Контрольні запитання ................ 103 § 95. Четверта відміна іменників (declinatio quarta) ..... 104 § 96. Вправи ....................... 105 6 § 97. Лексичний мінімум ................. 107 § 98. П’ята відміна іменників (declinatio quinta) ........ 107 § 99. Вправи ....................... 108 § 100. Лексичний мінімум .................. 109 § 101. Контрольні запитання ...............110 § 102. Ступені порівняння прикметників (Gradus comparationis) 110 § 103. Найвищий ступінь порівняння (Gradus superlatīvus) ....112 § 104. Утворення ступенів порівняння прикметників від різних основ 114 § 105. Недостатні ступені порівняння прикметників .....114 § 106. Вживання відмінків при ступенях порівняння .....115 § 107. Вживання ступенів порівняння прикметників у медичній термінології. .....................115 § 108. Вправи ......................116 § 109. Контрольні запитання ...............117 § 110. Прислівник (Adverbium) ................117 § 111. Прислівники, які вживають у рецептурі .........119 § 112. Вправи ......................119 § 113. Контрольні запитання ................. 120 § 114. Числівник (Nomen numerale) .............. 120 § 115. Числівники-префікси ............... 123 § 116. Вправи ..................... 124 § 117. Контрольні запитання ................. 125 § 118. Короткі відомості про займенники ........... 125 § 119. Вправи ..................... 127 § 120. Прийменники (Praepositiōnes) ............ 128 § 121. Вправи ..................... 129 § 122. Контрольні запитання ................. 130 § 123. Сполучники (Coniunctiōnes) ............ 130 § 124. Вправи ..................... 131 § 125. Підсумкові контрольні запитання .......... 131 ДОДАТКИ ....................... 133 Додаток 1. Завдання для письмового опитування з фонетики . 133 Додаток 2. Письмова робота на тему: “Іменники і прикметники I і II відмін. Рецепт” .......... 136 Додаток 3. Підсумкова контрольна робота за семестр ..... 145 Додаток 4. Тексти для читання ............. 154 Додаток 5. Латинські назви деяких захворювань і їх симптомів ................... 157 7 Додаток 6. Латинські назви деяких хірургічних інструментів і пов’язок ................... 163 Додаток 7. Латинсько-грецькі дублети іменників ...... 164 Додаток 8. Список терміноелементів ........... 170 Додаток 9. Назви лікарських рослин, які найчастіше вживають у номенклатурі лікарських засобів ........ 175 Додаток 10. Список рецептів, рекомендованих для додаткових і домашніх завдань ............. 180 Додаток 11. Тестові додаткові завдання у зв’язку з вимогою декредитації Болонського процесу ........ 190 Латинсько-український словник .............. 207 Українсько-латинський словник .............. 226
Примірників всього: 2
Наук.Аб. (2)
Вільні: Наук.Аб. (2)

Найти похожие

4.
   4А
   Ш 37


    Шевченко, Євгенія Михайлівна.
    Латинська мова і основи медичної термінології : навчальний посібник для студентів вищих мед. навч. закладів I-III рівнів акредитації / Є. М. Шевченко. - Вид. 9-те, випр. - К. : Медицина, 2015. - 236 с. - Лат.-укр. словник: с. 207-225. -Укр.-лат. словник: с. 226-236. - ISBN 978-617-505-352-2 : 075.00 грн
УДК
~РУБ 4А:

Рубрики: ЛАТИНСЬКА МОВА--Навчальний посібник

   МЕДИЦИНА


   ТЕРМІНОЛОГІЯ


Кл.слова (ненормовані):
навчальні посібники
Примірників всього: 1
Наук.Аб. (1)
Вільні: Наук.Аб. (1)

Найти похожие

5.
   87
   Ю 98


    Ющенко, Юлія Петрівна.
    Основи філософських знань : навчальний посібник для студентів вищих медичних, фармацевтичних навчальних закладів І-III рівнів акредитації / Ю. П. Ющенко. - Полтава : Дивосвіт, 2015. - 249 с. : іл ; 20 см. - Бібліогр.: с. 247-248. - 500 прим.. - ISBN 978-617-633-121-6 : 087.00 грн
ДРНТІ
УДК
ББК 87:

Рубрики: ФИЛОСОФИЯ--Навчальний посібник

   МЕДИЦИНА


Кл.слова (ненормовані):
навчальні посібники
Анотація: ЗМІСТПередмова ...................3Тема 1. Філософія, її призначення, зміст і функції в суспільстві ......4Тема 2. Філософія і медицина Стародавнього світу ........18Тема 3. Філософія і медицина Середньовіччя та епохи Відродження ..43Тема 4. Філософія і медицина в епоху Нового часу та Просвітництва ....64Тема 5. Німецька класична філософія та марксизм ........82Тема 6. Некласична та постнекласична філософія .........97Тема 7. Філософська думка в Україні ...........116Тема 8. Філософський зміст проблеми буття ..........139Тема 9. Проблема свідомості у філософії та медицині .......155Тема 10. Діалектика - філософська основа медицини .......167Тема 11. Філософське пізнання. Специфіка медичного пізнання .....181Тема 12. Філософський підхід до розуміння людини ........198Тема 13. Філософські проблеми медицини .........210Тема 14. Духовне життя суспільства ............220Завдання для самостійної роботи ............230Перелік питань до диференційованого заліку .........232Глосарій основних філософських понять ..........235Порядок підготовки реферативної доповіді для участів семінарі-дискусії ...............245Структура реферативної доповіді ............245Перелік практичних навичок та знань, якими повинен оволодіти студентпід час вивчення філософії ............246Рекомендована література .............247Список використаної літератури ............248
Примірників всього: 58
Наук.Аб. (3), МС.Навч.Аб. (54), ЧЗ (1)
Вільні: Наук.Аб. (3), МС.Навч.Аб. (54), ЧЗ (1)

Найти похожие

6.
   4И(Англ)
   П 84


    Protsyuk, I. E.
    English for Pharmacists : [manual for students of higher medical (pharmaceutical) educational institutions of the I-III accreditation level] / I. E. Protsyuk, O. P. Sokur, L. S. Prokopchuk. - Kyiv : Medicine Publishing, 2011. - 446 p. : il. - Англ. тлумач. термінол. словник для спец. "Фармація": с. 422-429. -Заг. англо-укр. словник: с. 430-446. - ISBN 978-617-505-120-7 : 085.00 грн
Переклад назви: Англійська мова для фармацевтів : посібник / І. Є. Процюк, О. П. Сокур, Л. С. Прокопчук
ДРНТІ
УДК
~РУБ 4И(Англ):

Рубрики: Английский язык--Учебное пособие

   МЕДИЦИНА--Учебное пособие


Дод.точки доступу:
Sokur, O.P.
Сокур О. П.
Prokopchuk, L.S.
Прокопчук Л. С.
Процюк І. Є.

Примірників всього: 9
ЧЗ (1), Наук.Аб. (3), Уч.Аб. (5)
Вільні: ЧЗ (1), Наук.Аб. (3), Уч.Аб. (5)

Найти похожие

 
© 2017-2023
Бібліотека Полтавського державного медичного університету
36011, м. Полтава, вул. Шевченка, 23
© Міжнародна асоціація користувачів і розробників
електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)